Niveau Facile - 60 mots

La naissance d'Athena

Ἡ γένεσις τῆς Ἀθηνᾶς

Texte grec

Ὁ Ζεὺς κεφαλὴν ἀλγεῖ. Ἡ κεφαλὴ αὐτοῦ μέγα ἀλγεῖ. Ὁ Ζεὺς τὸν Ἥφαιστον καλεῖ.

Ὁ Ἥφαιστος πέλεκυν λαμβάνει. Τὴν κεφαλὴν τοῦ Διὸς τέμνει. Ἐκ τῆς κεφαλῆς θεὰ ἐκπηδᾷ.

Ἡ Ἀθηνᾶ ἐστιν. Ἡ θεὰ πανοπλίαν ἔχει. Αἰγίδα καὶ δόρυ φέρει. Ἡ Ἀθηνᾶ γλαυκῶπίς ἐστιν.

Πάντες οἱ θεοὶ θαυμάζουσιν. Ἡ Ἀθηνᾶ θεὰ τῆς σοφίας καὶ τοῦ πολέμου ἐστίν.

Vocabulaire

Ἀθηνᾶ(Athena):Athena (nominatif)
θεά(thea):deesse
σοφία(sophia):sagesse
κεφαλή(kephale):tete
γίγνομαι(gignomai):naitre, devenir
ὅπλα(hopla):armes
πανοπλία(panoplia):armure complete
Ἥφαιστος(Hephaistos):Hephaistos (dieu forgeron)
πέλεκυς(pelekus):hache
θαυμάζω(thaumazo):admirer, s'etonner
αἰγίς(aigis):egide (bouclier sacre)
γλαυκῶπις(glaukopis):aux yeux brillants

Traduction

Essaie d'abord de comprendre le texte par toi-meme, puis clique sur "Afficher" pour verifier.

Points de grammaire

  • ἀλγεῖ = "a mal, souffre" (verbe contracte en -εω)
  • ἐκ τῆς κεφαλῆς = "de la tete" (genitif avec preposition ἐκ)
  • τοῦ Διός = "de Zeus" (genitif de Ζεύς, forme irreguliere)
  • θαυμάζουσιν = "ils admirent" (3e pluriel present)
Helios